Weekday Abbreviations: One-, Two-, and Three-Letter Codes Across Languages

Last reviewed on 2026-05-09

Open a weekly planner, a flight schedule, or a German bus timetable, and you'll quickly see that languages don't agree on how to abbreviate the days of the week. English diaries often use single letters — S M T W T F S. German timetables prefer two-letter forms — Mo Di Mi Do Fr Sa So. Software working with international dates uses three-letter forms in English (Mon, Tue, …) or numeric ISO codes. This page is a working reference for the abbreviations you're most likely to meet, why they look the way they do, and where they can trip you up.

Why English single-letter codes fail and two-letter codes don't

If you write a row of single letters for the seven English weekdays, you get S M T W T F S — two pairs that collide. Sunday and Saturday both start with S; Tuesday and Thursday both start with T. The convention solves the ambiguity contextually: in a horizontal weekly planner, the first S is whichever day starts your week (Sunday in US-published planners, Monday-first planners drop the leading Sunday), and the second always means the other one. The same logic applies to T.

Two-letter codes resolve the collision: Su Mo Tu We Th Fr Sa. Three-letter codes resolve it again with redundancy: Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat. Most software libraries and spreadsheet locales standardise on the three-letter form because it is unambiguous, fits in narrow columns, and lines up across rows.

Side-by-side abbreviations across languages

Language Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
English (3-letter)MonTueWedThuFriSatSun
English (2-letter)MoTuWeThFrSaSu
Spanishlunmarmiéjueviesábdom
Frenchlunmarmerjeuvensamdim
Italianlunmarmergiovensabdom
German (2-letter)MoDiMiDoFrSaSo
Dutchmadiwodovrzazo
Swedishmåntisonstorfrelörsön
Polishpnwtśrczptsobnd
Russianпнвтсрчтптсбвс
GreekΔευΤριΤετΠεμΠαρΣαβΚυρ
Japanese (single char)
Chinese (single char)

For complete day names, pronunciations, and grammar notes, see the language hubs: Spanish, French, Italian, German, Dutch, Swedish, Polish, Russian, Greek, Japanese, and Chinese.

Patterns to notice

Three-letter Romance languages

Spanish, French, and Italian all use three-letter abbreviations that drop the suffix and keep the recognisable beginning of each name. Spanish keeps the accent on mié and sáb; French and Italian drop their accents in this short form. Software locales sometimes silently strip accents in tight column widths, so the displayed form may be mie or sab on some calendars.

Two-letter Germanic and Slavic languages

German has standardised on two letters because three-letter abbreviations would collide for several days that begin with the same syllable. Polish takes the same approach with even tighter abbreviations (pn for poniedziałek). Dutch follows the German pattern but in lower case. Russian uses two-letter Cyrillic codes that are common on calendars and timetables.

Single-character East Asian forms

Japanese and Mandarin both use a single character per day, but their underlying systems differ. Japanese uses element-based names — Moon, Fire, Water, Wood, Metal, Earth, Sun — and abbreviates each to its element character (月火水木金土日). Chinese uses a numbered system: xīngqī yī (week one = Monday) through xīngqī liù (week six = Saturday), with xīngqī rì or xīngqī tiān for Sunday. The single-character abbreviation is just the number — for Monday, for Tuesday, and so on. See numbered vs. named day systems for the broader pattern.

ISO codes for software

When you need an unambiguous numeric code rather than a letter abbreviation, ISO 8601 defines:

This is the convention returned by strftime's %u directive in C-derived languages and by the ISOWEEKDAY function in Excel and Google Sheets. Be careful: the older %w directive returns Sunday = 0 through Saturday = 6, and the original WEEKDAY function defaults to Sunday = 1 through Saturday = 7. A spreadsheet that mixes the two conventions in the same workbook is a frequent source of off-by-one calendar bugs.

A short checklist for picking an abbreviation

Common pitfalls

A few mistakes show up repeatedly in published material:

Related reading